FANDOM


Icon-drive
This article is about a/an special theme in Kamen Rider Drive.

Time is an ending theme (ED) from D-Video Special: Kamen Rider 4. It was performed by Mitsuru Matsuoka EARNEST DRIVE.


Lyrics

Original Japanese lyrics Approximate Translation into English

目の前を行き交う vector space
何処で始まり 何処で終わる?

昨日の未来は 今過去に
酔生夢死陽炎 追いかけて

ah 怖れるなら そこに留まればいい
ah 壊れるから 罪と罰の中
正義は勝つとまだ言えるの?

destination, time
別ればかりを繰り返す
時は引き千切れたまま

僕等の生まれた訳が
ただ 傷つけて
ただ 苦しんで
ただ 失うなら

記憶探して時を raging beast
何処に隠れて 何処に逃げる?

昨日の未来は 今過去に
酔生夢死陽炎 消えて行く

ah 終われるなら どれ程解き放たれ
ah 壊しても 罪と罰の中
正義は勝つと今放てよ
 
exclamation
過去の叫びが響いてる
忘却の赤い空に

パラレルを生きる世界は
ただ 悲しみに
ただ ありふれて
ただ 失うなら

苦しみ背負う 命絶つ程の覚悟と
君の流す涙 優しくつたう

踏みつけられても
正義は勝つと立ち上がれよ

destination, time
別ればかりを繰り返す
時は引き千切れたまま

僕等の生まれた訳が
ただ 傷つけて
ただ 苦しむなら

destination, time
exclamation
destination, time

ただ 悲しみに
ただ ありふれて
それでもまだ生きて

In front of your eyes is a vector space
Where it begins and ends is unknown

Yesterday's future becomes the present
Seems like I was chasing a fever dream

No... I had to stop there, as I was afraid of what was beyond
Yes... I need to destroy it all... Crime and Punishment...
Who says justice is needed to be on the on the winning side?

Destination, time
I'm only relaying a farewell
For when the timeline splits!

The reason that we were all born
Was to feel pain
Was to suffer from it all
Was to lose it all

A raging beast searches for a memory in time
Will it escape or will hide?

Yesterday's future becomes the present
Seems like I was running in a heatwave

Yes... in the end of it all, how many lives were liberated?
Yes... I destroyed it all... Crime and Punishment...
If I release it all, then justice will prevail!

Exclamation
I'm only echoing a cry from the past
To forget it all in the crimson sky!

We're all living in this parallel world
To mourn the ones we lost
To pretend nothing's happened
To only lose it all

I was ready to lessen the burder of your pain
Cry your tears out and let them flow slowly down

Even if we trampled it down,
Justice will prevail and rise!

Destination, time
I'm only relaying a farewell
For when the timeline splits!

The reason that we were all born
Was to feel pain
Was to lose it all

Destination, time
Exclamation
Destination, time

To mourn the ones we lost
To pretend nothing's happened
To only lose it all

Romanized Japanese Lyrics

Me no mae o ikikau vector space
Doko de hajimari doko de owaru?

Kinou no mirai wa ima kako ni
Suiseimushi kagerou oikakete

Ah Osoreru nara soko ni tomare ba ii
Ah kowareru kara tsumi to batsu no naka
Seigi wa katsu to mada ieru no?

Destination, time
Wakare bakari o kurikaesu
Toki wa hiki chigire ta mama

Bokura no umare ta wake ga
Tada kizutsuke te
Tada kurushin de
Tada ushinau nara

Kioku sagashite toki o savage beast
Doko ni kakure te doko ni nigeru?

Kinou no mirai wa ima kako ni
Suiseimushi kagerou kiete iku

Ah owareru nara dore hodo tokihanatare
Ah kowashi te mo tsumi to batsu no naka
Seigi ha katsu to ima hanate yo

Exclamation
Kako no sakebi ga hibiiteru
Boukyaku no akai sora ni

PARARERU o ikiru sekai wa
Tada kanashimi ni
Tada arifure te
Tada ushinau nara

Kurushimi seou inochi tatsu hodo no kakugo to
Kimi no nagasu namida yasashiku tsutau

Fumitsukerare te mo
Seigi ha katsu to tachiagareyo

Destination, time
Wakare bakari o kurikaesu
Toki wa hiki chigire ta mama

Bokura no umare ta wake ga
Tada kizutsuke te
Tada kurushimu nara

Destination, time
Exclamation
Destination, time

Tada kanashimi ni
Tada arifure te
Soredemo mada iki te

Notes

ManFromSophiaAirForce