Doushite kokoro ni Shitagawanai?
Akirameru Riyuu nai hazu
Yume no hou ga ore wo Tsukihanashite
Kiete yuku… Sore wo tada miokutta
Don’t look back Oso sugiru Koto nante nai
Nageta medal omoteka ura Now change your life
Namida wo Reverse Kitto Re:birth
Ima Me wo akete
Aa Mabushi sa wo kanjita nara
Tenkai Reverse/Re:birth
Ippo fumidasu no nara
Atarashii mirai zu ga Koko ni tanjou
Jibun no dame na toko Wakatte te mo
Yuzure nakya Sono mama mottyuke yo
Can’t take back Kako dake wa Torimodosenai
Demo kimochi wa jiyuu reset Now change your life
Kuyashisa Reverse Kitto Re:birth
Ima Omoikiri
Aa Oozora ni koe wo ageyou
Joukyou Reverse/Re:birth
Mou ichido yume no tame
Tatakatte miseru to Koko ni chikau yo
Don’t lose yourself
Mannaka no Jibun rashisa dake
Ubawarenu you Nakusanu you
Mamorinuku sono tame ni Now change your life
Namida wo Reverse Kitto Re:birth
Ima Me wo akete
Aa Mabushi sa wo kanjita nara
Tenkai Reverse/Re:birth
Ippo fumidasu no nara
Atarashii mirai zu ga Koko ni…
It’s the re:birth Ippo mae e Ima fumidase
Jibun dake no densetsu wo Tsukuriageyou
Why can’t I follow my heart?
There should be no reason to give up
Dreams have suddenly left me
And disappeared…And I can only send it off
Don’t look back; it’s never too late
The thrown medal—heads or tails; now change your life
Reverse the tears and you’ll be reborn
Now open your eyes
Ah, if you feel the brightness
Development reverse, rebirth
If you take that one step
A new vision is born here
Even if you know your weaknesses
If you don’t control it you’ll have to carry it as it is
Can’t take back; you cannot take back the past
But you can freely reset feelings; now change your life
Reverse frustration and you’ll be reborn
Now as much as you like
Ah, shout out to the sky
Situation reverse, rebirth
Once more, for your dreams
Swear to fight again here
Don’t lose yourself
In order not to let your true self
Be stolen, or be lost
And to protect it, now change your life
Reverse the tears and you’ll be reborn
Now open your eyes
Ah, if you feel the brightness
Development reverse, rebirth
If you take that one step
A new vision, here…
It’s the rebirth; now take that one step
Create your own legend
Like all Kamen Rider OOO songs, the title involves a pun between the Rider form and an english word or sentence. Here, Reverse and Re:birth are pronounced the same in Japanese.