Kamen Rider Wiki
Advertisement
Kamen Rider Wiki
Icon-ex-aidThis article is about a theme in Kamen Rider Ex-Aid.

EXCITE is an opening theme (OP) from Kamen Rider Ex-Aid. It was performed by Daichi Miura[1]. Unlike most other opening themes, this song has been used in different ways depending on the episode.

Usages and appearances:

The full version of the song, released on January 18, 2017, comes in 4 different versions. Aside from the CD version and the MV version (which includes a DVD), there are two other limited edition versions that come with a unique toy-exclusive Rider Gashat each, both being variations of the Mighty Action X Gashat. The first is the Theme Song version, which contains a short edit of the theme song, while the second is the Battle Sound version which contains a battle soundtrack from the television series.

All four editions of the single will include the full song, the instrumental version, a Carpainter Remix version, and a Quarta 330's Pixelated Remix version.

Another version of the TV-size cut of EXCITE was included as a playable song in the Taiko no Tatsujin arcade game.

Lyrics

Original Japanese Lyrics Romanized Japanese Lyrics

(I gotta believe...)

I don't wanna know 下手な真実なら
I don't wanna know 知らないくらいがいいのに
Why... 気づけば I came too far

止まらない 感じる この予感は
The new beginning
未知の领域 今を切り拓くんだ
I gotta believe
(Turn it on)

相当
EXCITE EXCITE 高鸣る
EXCITE EXCITE 心が
导くあの场所へ 駆け抜けていくだけ
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
I. この手の中
II. 进むべき Life
III. 生きていくだけ

Didn't wanna know 梦见るほどに
Didn't wanna know 伤が増えてくのは
Why... 気づけば No one's around

神が与えし たった一つの Trial
“Hey what's the purpose?”
着いてきな 鲜やかに越えてくよ
I gotta believe
(I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!)
(Turn it on)

相当
EXCITE EXCITE 高鸣る
EXCITE EXCITE 心が
导くあの场所へ 駆け抜けていくだけ
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
I. この手の中
II. 终わり无き Game
III. 楽しむだけ

0から1 1から宇宙の果てまで
照らし出す 光は此処にある
Yeah no one can't stop me, no one can't stop me now

相当
EXCITE EXCITE 高鸣る
EXCITE EXCITE 心が
导くあの场所へ 駆け抜けていくだけ
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
EXCITE EXCITE 答えは
I. この手の中
II. 进むべき Life
III. 生きていくだけ

(I gotta believe...)

I don't wanna know heta na shinjitsu nara
I don't wanna know shiranai kurai ga ii noni
Why? kizukeba I came too far

Tomaranai kanjiru kono yokan wa
The new beginning
michi no ryouiki ima wo kirihirakun da
I gotta believe!
(Turn it on!)

Soutou
EXCITE! EXCITE! takanaru
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
(Hey!) I'm on a mission right now
(Hey!) I'm on a mission right now
EXCITE! EXCITE! kotae wa
I. kono te no naka
II. susumu beki life
III. ikite iku dake

Didn't wanna know yumemiru hoto ni
Didn't wanna know kizu ka fuetekuno wa
Why? kizukeba no one's around

Kami ga atae shitatta hitotsu no trial
Hey, what's the purpose?
Tsuitekina azayaka ni koete yo
I gotta believe!
(I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!)
(Turn it on!)

Soutou
EXCITE! EXCITE! takanaru
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
(Hey!) I'm on a mission right now
(Hey!) I'm on a mission right now
EXCITE! EXCITE! kotae wa
I. kono te no naka
I. owari naki game
III. tanoshimu dake

Zerokara ichi ichikara uchuu no hatemade
Terashitasu hikari wa koko ni aru
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!

Soutou
EXCITE! EXCITE! takanaru
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
(Hey!) I'm on a mission right now
(Hey!) I'm on a mission right now
EXCITE! EXCITE! kotae wa
EXCITE! EXCITE! kotae wa
I. kono te no naka
II. susumu beki life
III. ikite iku dake

Translation into English

(I gotta believe...)

I don't wanna know if the truth is disappointing.
I don't wanna know ignorance is bliss.
Why? Before I knew it, I came too far

I can't stop this premonition of
The new beginning
I will now open up this new unknown frontier
I gotta believe!
(Turn it on!)

Extreme!
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
EXCITE! EXCITE! My heart 
is being guided to that place
I'm just going to dash through! 
(Hey!) I'm on a mission right now!
(Hey!) I'm on a mission right now!
EXCITE! EXCITE! The answer is...
(One!) In my hands...
(Two!) ...is a life that should continue...
(Three!) ...just got to live!

Didn't wanna know ...the more I dream
Didn't wanna know ...why I keep getting hurt
Why? Why? Why? Why? Before I knew it, no one's around

God gives only one trial
Hey, what's the purpose?
Follow me. We'll cross in a flash
I gotta believe!
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!
(Turn it on!)

Extreme!
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
EXCITE! EXCITE! My heart
is being guided to that place
I'm just going to dash through!
(Hey!) I'm on a mission right now!
(Hey!) I'm on a mission right now!
EXCITE! EXCITE! The answer is...
(One!) In my hands...
(Two!) ...is a never-ending game...
(Three!) ...I just got to enjoy!

From zero to one, and from one to the edge of the universe...
The shining light is right here
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!

Extreme!
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
EXCITE! EXCITE! My heart
is being guided to that place
I'm just going to dash through!
(Hey!) I'm on a mission right now!
(Hey!) I'm on a mission right now!
EXCITE! EXCITE! The answer is...
EXCITE! EXCITE! The answer is...
(One!) In my hands...
(Two!) ...is a life that should continue...
(Three!) ...just got to live!

Other Usages

Ex-Aid with Don Wada

Ex-Aid and Don-chan.


Notes

  • Much like the form themes of Kamen Rider OOO and the theme song of Kamen Rider Amazons, the title of this song is meant to sound like the Rider it refers to; in this case the word Excite (エキサイト, Ekisaito) sounding similar to Ex-Aid (エグゼイド, Eguzeido).
  • During episode 6, an instrumental version of the song plays during an attack by a Collabos Bugster using the DoReMiFa Beat Gashat, and again later over the fight when Brave uses the Gashat.
  • Continuing the video game references of the show, the first lyric "I Gotta Believe!" is often used by gamers to reference the PlayStation game Parappa the Rapper.

External links

References

Advertisement