No edit summary Tag: rte-wysiwyg |
(There was a typo in the Romaji, at "II. owari naki game". It said 'I' instead of 'II') |
||
(28 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
|year = January 18, 2017<ref>http://avex.jp/daichi/news/detail.php?id=1043456</ref> |
|year = January 18, 2017<ref>http://avex.jp/daichi/news/detail.php?id=1043456</ref> |
||
|music = EXCITE-preview |
|music = EXCITE-preview |
||
+ | |appearances = |
||
− | |appearances = [[I'm a Kamen Rider!|1]], [[A New Challenger Appears!|15]], [[The Truth Exposed|18]] (Ending theme), [[Another Prodigy with No Thank You?|2]]-[[Who's the Black Kamen Rider?|11]], [[We're Kamen Riders!|14]], [[Start the New Game!|25]]- (opening), [[Christmas Special: Targeting the Silver X mas!|12]], [[A Nonstandard BURGSTER?|17]] (Insert song) |
||
|previous = Armour Zone |
|previous = Armour Zone |
||
|next = DIE SET DOWN |
|next = DIE SET DOWN |
||
|album2 = EXCITE 4 covers.jpg |
|album2 = EXCITE 4 covers.jpg |
||
− | |album2info = Four alternate covers for the 4 different CD versions |
+ | |album2info = Four alternate covers for the 4 different CD versions |
+ | |arranged = Carpainter<br> UTA}} |
||
+ | Unlike most other opening themes, this song has been used in different ways depending on the episode. |
||
+ | |||
+ | Usages and appearances: |
||
+ | *Opening Theme: [[Another Prodigy with No Thank You?|2]]-[[Who's the Black Kamen Rider?|11]], [[Defined Destiny|13]]-[[We're Kamen Riders!|14]], [[Start the New Game!|25]]-[[The Last Smile|44]] |
||
+ | *Ending Theme: [[I'm a Kamen Rider!|1]], [[A New Challenger Appears!|15]], [[The Truth Exposed|18]]-[[Go Together, Embracing Your Ambitions!|24]] |
||
+ | *Insert Song: [[Christmas Special: Targeting the Silver X mas!|12]], [[The Paradox of Defeating M|16]]-[[A Nonstandard BURGSTER?|17]], [[Endless Game|45]] |
||
The full version of the song, released on January 18, 2017, comes in 4 different versions. Aside from the CD version and the MV version (which includes a DVD), there are two other limited edition versions that come with a unique toy-exclusive [[Rider Gashat]] each, both being variations of the [[Mighty Action X]] Gashat. The first is the '''Theme Song version''', which contains a short edit of the theme song, while the second is the '''Battle Sound version''' which contains a battle soundtrack from the television series. |
The full version of the song, released on January 18, 2017, comes in 4 different versions. Aside from the CD version and the MV version (which includes a DVD), there are two other limited edition versions that come with a unique toy-exclusive [[Rider Gashat]] each, both being variations of the [[Mighty Action X]] Gashat. The first is the '''Theme Song version''', which contains a short edit of the theme song, while the second is the '''Battle Sound version''' which contains a battle soundtrack from the television series. |
||
All four editions of the single will include the full song, the instrumental version, a Carpainter Remix version, and a Quarta 330's Pixelated Remix version. |
All four editions of the single will include the full song, the instrumental version, a Carpainter Remix version, and a Quarta 330's Pixelated Remix version. |
||
+ | |||
+ | Another version of the TV-size cut of EXCITE was included as a playable song in the ''{{W|Taiko no Tatsujin}}'' arcade game. |
||
+ | |||
+ | A revised version covered by [[RIDER CHIPS]] (titled "EXCITE (Heisei Best RIDER CHIPS ver.)") is released on 'Heisei Kamen Rider 20 Commemoriation Best' album on May 2019. |
||
<gallery> |
<gallery> |
||
Line 32: | Line 43: | ||
{| class="wikitable sortable" border="1" style="font-size:90%; text-align:left; width:100%; margin: 5px;" |
{| class="wikitable sortable" border="1" style="font-size:90%; text-align:left; width:100%; margin: 5px;" |
||
|- |
|- |
||
+ | !style="background:#dde;"|Romanized Japanese Lyrics |
||
− | !Romanji Lyrics |
||
+ | !style="background:#dde;"|Approximate Translation into English |
||
− | !Japanese Lyrics |
||
− | !English Translation |
||
|- |
|- |
||
+ | |<poem> |
||
− | | |
||
(I gotta believe...) |
(I gotta believe...) |
||
I don't wanna know heta na shinjitsu nara |
I don't wanna know heta na shinjitsu nara |
||
− | |||
I don't wanna know shiranai kurai ga ii noni |
I don't wanna know shiranai kurai ga ii noni |
||
+ | Why? Why? Why? Why? Kizukeba I came too far |
||
− | |||
− | Why? Why? Why? Why? kizukeba I came too far |
||
Tomaranai kanjiru kono yokan wa |
Tomaranai kanjiru kono yokan wa |
||
− | |||
The new beginning |
The new beginning |
||
− | |||
michi no ryouiki ima wo kirihirakun da |
michi no ryouiki ima wo kirihirakun da |
||
− | |||
I gotta believe! |
I gotta believe! |
||
+ | (Turn it on!) |
||
− | + | Soutou |
|
− | |||
EXCITE! EXCITE! takanaru |
EXCITE! EXCITE! takanaru |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! kokoro ga |
EXCITE! EXCITE! kokoro ga |
||
− | |||
michibiku ano basho e kakenukete ikudake |
michibiku ano basho e kakenukete ikudake |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now |
(Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now |
(Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
||
+ | I. kono te no naka |
||
− | |||
+ | II. susumu beki life |
||
− | (One!) kono te no naka |
||
+ | III. ikite iku dake |
||
− | |||
− | (Two!) susumu beki life |
||
− | |||
− | (Three!) ikite iku dake |
||
Didn't wanna know yumemiru hoto ni |
Didn't wanna know yumemiru hoto ni |
||
+ | Didn't wanna know kizu ga fuetekuno wa |
||
− | |||
+ | Why? Why? Why? Why? Kizukeba no one's around |
||
− | Didn't wanna know kizu ka fuetekuno wa |
||
− | |||
− | Why? Why? Why? Why? kizukeba no one's around |
||
Kami ga atae shitatta hitotsu no trial |
Kami ga atae shitatta hitotsu no trial |
||
+ | Hey what's the purpose? |
||
− | |||
+ | Tsuitekina azayaka ni koeteku yo |
||
− | Hey, what's the purpose? |
||
− | |||
− | Tsuitekina azayaka ni koete yo |
||
− | |||
I gotta believe! |
I gotta believe! |
||
+ | (I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!) |
||
+ | (Turn it on!) |
||
+ | Soutou |
||
− | I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe! |
||
− | |||
− | (Turn it on!) Soutou |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! takanaru |
EXCITE! EXCITE! takanaru |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! kokoro ga |
EXCITE! EXCITE! kokoro ga |
||
− | |||
michibiku ano basho e kakenukete ikudake |
michibiku ano basho e kakenukete ikudake |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now |
(Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now |
(Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
||
+ | I. kono te no naka |
||
− | |||
+ | II. owari naki game |
||
− | (One!) kono te no naka |
||
+ | III. tanoshimu dake |
||
− | |||
− | (Two!) owari naki game |
||
− | |||
− | (Three!) tanoshimu dake |
||
Zerokara ichi ichikara uchuu no hatemade |
Zerokara ichi ichikara uchuu no hatemade |
||
+ | Terashidasu hikari wa koko ni aru |
||
− | |||
− | Terashitasu hikari wa koko ni aru |
||
− | |||
Yeah no one can stop me! No one can stop me now! |
Yeah no one can stop me! No one can stop me now! |
||
Soutou |
Soutou |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! takanaru |
EXCITE! EXCITE! takanaru |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! kokoro ga |
EXCITE! EXCITE! kokoro ga |
||
− | |||
michibiku ano basho e kakenukete ikudake |
michibiku ano basho e kakenukete ikudake |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now |
(Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now |
(Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
EXCITE! EXCITE! kotae wa |
||
+ | I. kono te no naka |
||
− | |||
+ | II. susumu beki life |
||
− | (One!) kono te no naka |
||
+ | III. ikite iku dake |
||
− | |||
+ | </poem> |
||
− | (Two!) susumu beki life |
||
+ | |<poem> |
||
− | |||
− | (Three!) ikite iku dake |
||
− | |||
− | |(I gotta believe...) |
||
− | |||
− | I don't wanna know 下手な真実なら |
||
− | |||
− | I don't wanna know 知らないくらいがいいのに |
||
− | |||
− | Why? Why? Why? Why? 気づけば I came too far |
||
− | |||
− | 止まらいない感じるこの予感は |
||
− | |||
− | The new beginning |
||
− | |||
− | 未知の領域 今を切り拓くんだ |
||
− | |||
− | I gotta believe! |
||
− | |||
− | (Turn it on!) 相当 |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 高鳴る |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 心が |
||
− | |||
− | 導くあの場所へ 駆け抜けて行くだけ |
||
− | |||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 答えは |
||
− | |||
− | (One!) この手の中 |
||
− | |||
− | (Two!) 進むべき life |
||
− | |||
− | (Three!) 生きていくだけ |
||
− | |||
− | Didn't wanna know 夢見る程に |
||
− | |||
− | Didn't wanna know 傷か増えてくのは |
||
− | |||
− | Why? Why? Why? Why? 気づけば no one's around |
||
− | |||
− | 神が与えしたった 一つの trial |
||
− | |||
− | Hey, what's the purpose? |
||
− | |||
− | 着いてきな 鮮やかに超えてよ |
||
− | |||
− | I gotta believe! |
||
− | |||
− | I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe! |
||
− | |||
− | (Turn it on!) 相当 |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 高鳴る |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 心が |
||
− | |||
− | 導くあの場所へ 駆け抜けて行くだけ |
||
− | |||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 答えは |
||
− | |||
− | (One!) この手の中 |
||
− | |||
− | (Two!) 終わりなきGame |
||
− | |||
− | (Three!) 楽しむだけ |
||
− | |||
− | ゼロから一 一から宇宙の果てまで |
||
− | |||
− | 照らしたす 光はここにある |
||
− | |||
− | Yeah no one can stop me! No one can stop me now! |
||
− | |||
− | 相当 |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 高鳴る |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 心が |
||
− | |||
− | 導くあの場所へ 駆け抜けて行くだけ |
||
− | |||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 答えは |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! 答えは |
||
− | |||
− | (One!) この手の中 |
||
− | |||
− | (Two!) 進むべき life |
||
− | |||
− | (Three!) 生きていくだけ |
||
− | | |
||
(I gotta believe...) |
(I gotta believe...) |
||
− | I don't wanna know |
+ | I don't wanna know if the truth is disappointing. |
+ | I don't wanna know ignorance is bliss. |
||
− | |||
+ | Why? Why? Why? Why? Before I knew it, I came too far |
||
− | I don't wanna know I'm better off not knowing |
||
− | |||
− | Why? Why? Why? Why? I realize that I came too far |
||
− | |||
− | I can't stop this, I can feel that premonition of |
||
+ | I can't stop this premonition of |
||
The new beginning |
The new beginning |
||
+ | I will now open up this new unknown frontier |
||
− | |||
− | I am cutting through the path of righteousness |
||
− | |||
I gotta believe! |
I gotta believe! |
||
+ | (Turn it on!) |
||
+ | Extreme! |
||
− | (Turn it on!) Extremely... |
||
+ | EXCITE! EXCITE! Raise the beat! |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! |
+ | EXCITE! EXCITE! My heart |
+ | is being guided to that place |
||
− | |||
+ | I'm just going to dash through! |
||
− | EXCITE! EXCITE! My heart is |
||
− | |||
− | Guiding me to where I'm needed! |
||
− | |||
− | I'm dashing through until I arrive! |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now! |
(Hey!) I'm on a mission right now! |
||
− | |||
(Hey!) I'm on a mission right now! |
(Hey!) I'm on a mission right now! |
||
− | |||
EXCITE! EXCITE! The answer is... |
EXCITE! EXCITE! The answer is... |
||
+ | (One!) In my hands... |
||
+ | (Two!) ...is a life that should continue... |
||
+ | (Three!) ...just got to live! |
||
+ | Didn't wanna know ...the more I dream |
||
− | (One!) Held in these hands! |
||
+ | Didn't wanna know ...why I keep getting hurt |
||
− | |||
+ | Why? Why? Why? Why? Before I knew it, no one's around |
||
− | (Two!) A continuing life! |
||
− | |||
− | (Three!) I'm living to the max! |
||
− | |||
− | Didn't wanna know when you go chasing your dreams |
||
− | |||
− | Didn't wanna know how many times I'm injured |
||
− | |||
− | Why? Why? Why? Why? I realize that, no one's around |
||
− | |||
− | God has given us only one trial |
||
+ | God gives only one trial |
||
Hey, what's the purpose? |
Hey, what's the purpose? |
||
+ | Follow me. We'll cross in a flash |
||
− | |||
− | Follow me to a vivid realm |
||
− | |||
I gotta believe! |
I gotta believe! |
||
− | |||
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe! |
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe! |
||
+ | (Turn it on!) |
||
+ | Extreme! |
||
− | (Turn it on!) Extremely... |
||
+ | EXCITE! EXCITE! Raise the beat! |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! |
+ | EXCITE! EXCITE! My heart |
+ | is being guided to that place |
||
− | |||
+ | I'm just going to dash through! |
||
− | EXCITE! EXCITE! My Heart is |
||
+ | (Hey!) I'm on a mission right now! |
||
− | |||
+ | (Hey!) I'm on a mission right now! |
||
− | Guiding me to where I'm needed! |
||
+ | EXCITE! EXCITE! The answer is... |
||
− | |||
+ | (One!) In my hands... |
||
− | I'm dashing through until I arrive! |
||
+ | (Two!) ...is a never-ending game... |
||
− | |||
− | ( |
+ | (Three!) ...I just got to enjoy! |
− | |||
− | Hey!) I 'm on a mission right now |
||
− | |||
− | EXCITE! EXCITE! The answer is |
||
− | |||
− | (One!) I hold this in my hand! |
||
− | |||
− | (Two!) The never ending Game! |
||
− | |||
− | (Three!) Enjoy it to the max! |
||
− | |||
− | From zero to one, from one to the end of the universe |
||
− | |||
− | The illuminating light is right here |
||
+ | From zero to one, and from one to the edge of the universe... |
||
+ | The shining light is right here |
||
Yeah no one can stop me! No one can stop me now! |
Yeah no one can stop me! No one can stop me now! |
||
+ | Extreme! |
||
− | Extremely... |
||
+ | EXCITE! EXCITE! Raise the beat! |
||
+ | EXCITE! EXCITE! My heart |
||
+ | is being guided to that place |
||
+ | I'm just going to dash through! |
||
+ | (Hey!) I'm on a mission right now! |
||
+ | (Hey!) I'm on a mission right now! |
||
+ | EXCITE! EXCITE! The answer is... |
||
+ | EXCITE! EXCITE! The answer is... |
||
+ | (One!) In my hands... |
||
+ | (Two!) ...is a life that should continue... |
||
+ | (Three!) ...just got to live! |
||
+ | </poem> |
||
+ | |} |
||
+ | {| class="wikitable sortable" style="font-size:90%; text-align:center; width:100%; margin: 5px;" border="1" |
||
− | EXCITE! EXCITE! Raise up the Beat! |
||
+ | |- |
||
+ | ! style="background:#dde;" |Original Japanese lyrics |
||
+ | |- |
||
+ | |<poem> |
||
+ | (I gotta believe...) |
||
+ | I don't wanna know 下手な真実なら |
||
− | EXCITE! EXCITE! My heart is |
||
+ | I don't wanna know 知らないくらいがいいのに |
||
+ | Why... 気づけば I came too far |
||
+ | 止まらない 感じる この予感は |
||
− | Guiding me to where I'm needed! |
||
+ | The new beginning |
||
+ | 未知の領域 今を切り拓くんだ |
||
+ | I gotta believe |
||
+ | (Turn it on) |
||
+ | 相当 |
||
− | I'm dashing through until I arrive! |
||
+ | EXCITE EXCITE 高鳴る |
||
+ | EXCITE EXCITE 心が |
||
+ | 導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ |
||
+ | (Hey) I'm on the mission right now |
||
+ | (Hey) I'm on the mission right now |
||
+ | EXCITE EXCITE 答えは |
||
+ | I. この手の中 |
||
+ | II. 進むべき Life |
||
+ | III. 生きていくだけ |
||
+ | Didn't wanna know 夢見るほどに |
||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
+ | Didn't wanna know 傷が増えてくのは |
||
+ | Why... 気づけば No one's around |
||
+ | 神が与えし たった一つの Trial |
||
− | (Hey!) I'm on a mission right now |
||
+ | “Hey what's the purpose?” |
||
+ | 着いてきな 鮮やかに越えてくよ |
||
+ | I gotta believe |
||
+ | (I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!) |
||
+ | (Turn it on) |
||
+ | 相当 |
||
− | EXCITE! EXCITE! The answer is |
||
+ | EXCITE EXCITE 高鳴る |
||
+ | EXCITE EXCITE 心が |
||
+ | 導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ |
||
+ | (Hey) I'm on the mission right now |
||
+ | (Hey) I'm on the mission right now |
||
+ | EXCITE EXCITE 答えは |
||
+ | I. この手の中 |
||
+ | II. 終わり無き Game |
||
+ | III. 楽しむだけ |
||
+ | 0から1 1から宇宙の果てまで |
||
− | EXCITE! EXCITE! The answer is |
||
+ | 照らし出す 光は此処にある |
||
+ | Yeah no one can't stop me, no one can't stop me now |
||
+ | 相当 |
||
− | (One!) Held in these hands! |
||
+ | EXCITE EXCITE 高鳴る |
||
− | |||
+ | EXCITE EXCITE 心が |
||
− | (Two!) A continuing life! |
||
+ | 導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ |
||
− | |||
− | ( |
+ | (Hey) I'm on the mission right now |
+ | (Hey) I'm on the mission right now |
||
+ | EXCITE EXCITE 答えは |
||
+ | EXCITE EXCITE 答えは |
||
+ | I. この手の中 |
||
+ | II. 進むべき Life |
||
+ | III. 生きていくだけ |
||
+ | </poem> |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | ==Other Usages== |
||
+ | [[File:Ex-Aid with Don Wada.png|thumb|Ex-Aid and [[w:c:taikonotatsujin:Don-chan|Don-chan]].]] |
||
+ | *''EXCITE'' makes a guest appearance in the ''{{w|Taiko no Tatsujin}}'' franchise, accompanied by a [[Emu Hojo|Kamen Rider Ex-Aid]] [[w:c:taikonotatsujin:Kamen Rider Ex-Aid (Costume)|costume]]. |
||
+ | {{-}} |
||
==Notes== |
==Notes== |
||
*Much like [[Regret Nothing ~Tighten Up~|the]] [[Got to keep it real|fo]][[Ride on Right time|rm]] [[Sun Goes Up|th]][[Time Judged All|em]][[Shout Out|es]] [[POWER to TEARER|of]] ''[[Kamen Rider OOO]]'' and the [[Armour Zone|theme song]] of ''[[Kamen Rider Amazons]]'', the title of this song is meant to sound like the Rider it refers to; in this case the word {{nihongo|'''Excite'''|エキサイト|Ekisaito}} sounding similar to {{nihongo|'''[[Emu Hojo|Ex-Aid]]'''|エグゼイド|Eguzeido}}. |
*Much like [[Regret Nothing ~Tighten Up~|the]] [[Got to keep it real|fo]][[Ride on Right time|rm]] [[Sun Goes Up|th]][[Time Judged All|em]][[Shout Out|es]] [[POWER to TEARER|of]] ''[[Kamen Rider OOO]]'' and the [[Armour Zone|theme song]] of ''[[Kamen Rider Amazons]]'', the title of this song is meant to sound like the Rider it refers to; in this case the word {{nihongo|'''Excite'''|エキサイト|Ekisaito}} sounding similar to {{nihongo|'''[[Emu Hojo|Ex-Aid]]'''|エグゼイド|Eguzeido}}. |
||
− | *During [[A Hollow Beating in the Heart!|episode 6]], an instrumental version of the song plays during |
+ | *During [[A Hollow Beating in the Heart!|episode 6]], an instrumental version of the song plays during an attack by a [[Collabos Bugster (DoReMiFa Beat)|Collabos Bugster]] using the [[DoReMiFa Beat]] [[Gashat]], and again later over the fight when [[Hiiro Kagami|Brave]] uses the Gashat. |
*Continuing the video game references of the show, the first lyric "I Gotta Believe!" is often used by gamers to reference the PlayStation game Parappa the Rapper. |
*Continuing the video game references of the show, the first lyric "I Gotta Believe!" is often used by gamers to reference the PlayStation game Parappa the Rapper. |
||
+ | *EXCITE is the second Kamen Rider theme that performed at {{W|NHK}} {{W|Kōhaku Uta Gassen}} following [[Shōnen Yo]] since 12 years ago. |
||
==External links== |
==External links== |
||
*[http://avex.jp/daichi/discography/index.php#itemgroup1014528 EXCITE on Avex's official website] |
*[http://avex.jp/daichi/discography/index.php#itemgroup1014528 EXCITE on Avex's official website] |
||
*[https://www.youtube.com/watch?v=DD6urcL2aPI Promotional video showcasing the two exclusive Gashats] |
*[https://www.youtube.com/watch?v=DD6urcL2aPI Promotional video showcasing the two exclusive Gashats] |
||
+ | *[[w:c:taiko:EXCITE|EXCITE]] at [[w:c:taiko:Taiko no Tatsujin Wiki|Taiko no Tatsujin Wiki]] |
||
+ | |||
{{Ref}} |
{{Ref}} |
||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
Revision as of 02:31, 8 September 2019
This article is about a theme in Kamen Rider Ex-Aid. |
EXCITE is an opening theme (OP) from Kamen Rider Ex-Aid. It was performed by Daichi Miura[1]. Unlike most other opening themes, this song has been used in different ways depending on the episode.
Usages and appearances:
The full version of the song, released on January 18, 2017, comes in 4 different versions. Aside from the CD version and the MV version (which includes a DVD), there are two other limited edition versions that come with a unique toy-exclusive Rider Gashat each, both being variations of the Mighty Action X Gashat. The first is the Theme Song version, which contains a short edit of the theme song, while the second is the Battle Sound version which contains a battle soundtrack from the television series.
All four editions of the single will include the full song, the instrumental version, a Carpainter Remix version, and a Quarta 330's Pixelated Remix version.
Another version of the TV-size cut of EXCITE was included as a playable song in the Taiko no Tatsujin arcade game.
A revised version covered by RIDER CHIPS (titled "EXCITE (Heisei Best RIDER CHIPS ver.)") is released on 'Heisei Kamen Rider 20 Commemoriation Best' album on May 2019.
Lyrics
Romanized Japanese Lyrics | Approximate Translation into English |
---|---|
(I gotta believe...) |
(I gotta believe...) |
Original Japanese lyrics |
---|
(I gotta believe...) |
Other Usages
- EXCITE makes a guest appearance in the Taiko no Tatsujin franchise, accompanied by a Kamen Rider Ex-Aid costume.
Notes
- Much like the form themes of Kamen Rider OOO and the theme song of Kamen Rider Amazons, the title of this song is meant to sound like the Rider it refers to; in this case the word Excite (エキサイト, Ekisaito) sounding similar to Ex-Aid (エグゼイド, Eguzeido).
- During episode 6, an instrumental version of the song plays during an attack by a Collabos Bugster using the DoReMiFa Beat Gashat, and again later over the fight when Brave uses the Gashat.
- Continuing the video game references of the show, the first lyric "I Gotta Believe!" is often used by gamers to reference the PlayStation game Parappa the Rapper.
- EXCITE is the second Kamen Rider theme that performed at NHK Kōhaku Uta Gassen following Shōnen Yo since 12 years ago.
External links
- EXCITE on Avex's official website
- Promotional video showcasing the two exclusive Gashats
- EXCITE at Taiko no Tatsujin Wiki