Kamen Rider Wiki
Kamen Rider Wiki
mNo edit summary
Tags: Visual edit apiedit
(There was a typo in the Romaji, at "II. owari naki game". It said 'I' instead of 'II')
(32 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
|album =
 
|album =
 
|nihongo =
 
|nihongo =
|image = Daichi Miura EXCITE.png
+
|image = Daichi Miura EXCITE.png
 
|songtype = opening
 
|songtype = opening
|rider = [[Kamen Rider Ex-Aid]]
 
 
|performer = [[Daichi Miura]]<ref>http://avex.jp/daichi/news/detail.php?id=1039885</ref>
 
|performer = [[Daichi Miura]]<ref>http://avex.jp/daichi/news/detail.php?id=1039885</ref>
 
|lyricist = [[Kanata Okajima]]<ref>https://twitter.com/Carpainter_TT/status/776795898693115904</ref><br>Daichi Miura
 
|lyricist = [[Kanata Okajima]]<ref>https://twitter.com/Carpainter_TT/status/776795898693115904</ref><br>Daichi Miura
Line 13: Line 12:
 
|year = January 18, 2017<ref>http://avex.jp/daichi/news/detail.php?id=1043456</ref>
 
|year = January 18, 2017<ref>http://avex.jp/daichi/news/detail.php?id=1043456</ref>
 
|music = EXCITE-preview
 
|music = EXCITE-preview
  +
|appearances =
|appearances = [[I'm a Kamen Rider!|1]], [[A New Challenger Appears!|15]] (As ending theme), [[Another Prodigy with No Thank You?|2]]-[[Who's the Black Kamen Rider?|11]], [[Christmas Special: Targeting the Silver X mas!|12]] (As insert song)
 
 
|previous = Armour Zone
 
|previous = Armour Zone
|next =
+
|next = DIE SET DOWN
 
|album2 = EXCITE 4 covers.jpg
 
|album2 = EXCITE 4 covers.jpg
|album2info = Four alternate covers for the 4 different CD versions|arranged = Carpainter<br> UTA
+
|album2info = Four alternate covers for the 4 different CD versions
  +
|arranged = Carpainter<br> UTA}}
}}
 
  +
Unlike most other opening themes, this song has been used in different ways depending on the episode.
  +
  +
Usages and appearances:
  +
*Opening Theme: [[Another Prodigy with No Thank You?|2]]-[[Who's the Black Kamen Rider?|11]], [[Defined Destiny|13]]-[[We're Kamen Riders!|14]], [[Start the New Game!|25]]-[[The Last Smile|44]]
  +
*Ending Theme: [[I'm a Kamen Rider!|1]], [[A New Challenger Appears!|15]], [[The Truth Exposed|18]]-[[Go Together, Embracing Your Ambitions!|24]]
  +
*Insert Song: [[Christmas Special: Targeting the Silver X mas!|12]], [[The Paradox of Defeating M|16]]-[[A Nonstandard BURGSTER?|17]], [[Endless Game|45]]
   
 
The full version of the song, released on January 18, 2017, comes in 4 different versions. Aside from the CD version and the MV version (which includes a DVD), there are two other limited edition versions that come with a unique toy-exclusive [[Rider Gashat]] each, both being variations of the [[Mighty Action X]] Gashat. The first is the '''Theme Song version''', which contains a short edit of the theme song, while the second is the '''Battle Sound version''' which contains a battle soundtrack from the television series.
 
The full version of the song, released on January 18, 2017, comes in 4 different versions. Aside from the CD version and the MV version (which includes a DVD), there are two other limited edition versions that come with a unique toy-exclusive [[Rider Gashat]] each, both being variations of the [[Mighty Action X]] Gashat. The first is the '''Theme Song version''', which contains a short edit of the theme song, while the second is the '''Battle Sound version''' which contains a battle soundtrack from the television series.
   
 
All four editions of the single will include the full song, the instrumental version, a Carpainter Remix version, and a Quarta 330's Pixelated Remix version.
 
All four editions of the single will include the full song, the instrumental version, a Carpainter Remix version, and a Quarta 330's Pixelated Remix version.
  +
  +
Another version of the TV-size cut of EXCITE was included as a playable song in the ''{{W|Taiko no Tatsujin}}'' arcade game.
  +
  +
A revised version covered by [[RIDER CHIPS]] (titled "EXCITE (Heisei Best RIDER CHIPS ver.)") is released on 'Heisei Kamen Rider 20 Commemoriation Best' album on May 2019.
   
 
<gallery>
 
<gallery>
Line 34: Line 43:
 
{| class="wikitable sortable" border="1" style="font-size:90%; text-align:left; width:100%; margin: 5px;"
 
{| class="wikitable sortable" border="1" style="font-size:90%; text-align:left; width:100%; margin: 5px;"
 
|-
 
|-
  +
!style="background:#dde;"|Romanized Japanese Lyrics
!Romanji Lyrics
 
  +
!style="background:#dde;"|Approximate Translation into English
!Japanese Lyrics
 
!English Translation
 
 
|-
 
|-
  +
|<poem>
|
 
 
(I gotta believe...)
 
(I gotta believe...)
   
 
I don't wanna know heta na shinjitsu nara
 
I don't wanna know heta na shinjitsu nara
 
 
I don't wanna know shiranai kurai ga ii noni
 
I don't wanna know shiranai kurai ga ii noni
  +
Why? Why? Why? Why? Kizukeba I came too far
 
Why? Why? Why? Why? kizukeba I came too far
 
   
 
Tomaranai kanjiru kono yokan wa
 
Tomaranai kanjiru kono yokan wa
 
 
The new beginning
 
The new beginning
 
 
michi no ryouiki ima wo kirihirakun da
 
michi no ryouiki ima wo kirihirakun da
 
 
I gotta believe!
 
I gotta believe!
  +
(Turn it on!)
   
(Turn it on!) Soutou
+
Soutou
 
 
EXCITE! EXCITE! takanaru
 
EXCITE! EXCITE! takanaru
 
 
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
 
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
 
 
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
 
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
  +
I. kono te no naka
 
  +
II. susumu beki life
(One!) kono te no naka
 
  +
III. ikite iku dake
 
(Two!) susumu beki life
 
 
(Three!) ikite iku dake
 
   
 
Didn't wanna know yumemiru hoto ni
 
Didn't wanna know yumemiru hoto ni
  +
Didn't wanna know kizu ga fuetekuno wa
 
  +
Why? Why? Why? Why? Kizukeba no one's around
Didn't wanna know kizu ka fuetekuno wa
 
 
Why? Why? Why? Why? kizukeba no one's around
 
   
 
Kami ga atae shitatta hitotsu no trial
 
Kami ga atae shitatta hitotsu no trial
  +
Hey what's the purpose?
 
  +
Tsuitekina azayaka ni koeteku yo
Hey, what's the purpose?
 
 
Chakuitekina azayaka ni koete yo
 
 
 
I gotta believe!
 
I gotta believe!
  +
(I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!)
  +
(Turn it on!)
   
  +
Soutou
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!
 
 
(Turn it on!) Soutou
 
 
 
EXCITE! EXCITE! takanaru
 
EXCITE! EXCITE! takanaru
 
 
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
 
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
 
 
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
 
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
  +
I. kono te no naka
 
  +
II. owari naki game
(One!) kono te no naka
 
  +
III. tanoshimu dake
 
(Two!) owari naki game
 
 
(Three!) tanoshimu dake
 
   
 
Zerokara ichi ichikara uchuu no hatemade
 
Zerokara ichi ichikara uchuu no hatemade
  +
Terashidasu hikari wa koko ni aru
 
Terashitasu hikari wa koko ni aru
 
 
 
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!
 
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!
   
 
Soutou
 
Soutou
 
 
EXCITE! EXCITE! takanaru
 
EXCITE! EXCITE! takanaru
 
 
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
 
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
 
 
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
 
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
 
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
 
EXCITE! EXCITE! kotae wa
  +
I. kono te no naka
 
  +
II. susumu beki life
(One!) kono te no naka
 
  +
III. ikite iku dake
 
  +
</poem>
(Two!) susumu beki life
 
  +
|<poem>
 
(Three!) ikite iku dake
 
 
|(I gotta believe...)
 
 
I don't wanna know 下手な真実なら
 
 
I don't wanna know 知らないくらいがいいのに
 
 
Why? Why? Why? Why? 気づけば I came too far
 
 
止まらいない感じるこの予感は
 
 
The new beginning
 
 
未知の領域 今を切り拓くんだ
 
 
I gotta believe!
 
 
(Turn it on!) 相当
 
 
EXCITE! EXCITE! 高鳴る
 
 
EXCITE! EXCITE! 心が
 
 
導くあの場所へ 駆け抜けて行くだけ
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
EXCITE! EXCITE! 答えは
 
 
(One!) この手の中
 
 
(Two!) 進むべき life
 
 
(Three!) 生きていくだけ
 
 
Didn't wanna know 夢見る程に
 
 
Didn't wanna know 傷か増えてくのは
 
 
Why? Why? Why? Why? 気づけば no one's around
 
 
神が与えしたった 一つの trial
 
 
Hey, what's the purpose?
 
 
着いてきな 鮮やかに超えてよ
 
 
I gotta believe!
 
 
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!
 
 
(Turn it on!) 相当
 
 
EXCITE! EXCITE! 高鳴る
 
 
EXCITE! EXCITE! 心が
 
 
導くあの場所へ 駆け抜けて行くだけ
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
EXCITE! EXCITE! 答えは
 
 
(One!) この手の中
 
 
(Two!) 終わりなきGame
 
 
(Three!) 楽しむだけ
 
 
ゼロから一 一から宇宙の果てまで
 
 
照らしたす 光はここにある
 
 
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!
 
 
相当
 
 
EXCITE! EXCITE! 高鳴る
 
 
EXCITE! EXCITE! 心が
 
 
導くあの場所へ 駆け抜けて行くだけ
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now
 
 
EXCITE! EXCITE! 答えは
 
 
EXCITE! EXCITE! 答えは
 
 
(One!) この手の中
 
 
(Two!) 進むべき life
 
 
(Three!) 生きていくだけ
 
|
 
 
(I gotta believe...)
 
(I gotta believe...)
   
I don't wanna know about the same truth again.
+
I don't wanna know if the truth is disappointing.
  +
I don't wanna know ignorance is bliss.
 
  +
Why? Why? Why? Why? Before I knew it, I came too far
I don't wanna know I'm better off not knowing
 
 
Why? Why? Why? Why? I realize that I came too far
 
 
I can't stop this, I can feel that premonition of
 
   
  +
I can't stop this premonition of
 
The new beginning
 
The new beginning
  +
I will now open up this new unknown frontier
 
I am cutting through the path of righteousness
 
 
 
I gotta believe!
 
I gotta believe!
  +
(Turn it on!)
   
  +
Extreme!
(Turn it on!) Extremely...
 
  +
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
 
EXCITE! EXCITE! Raise up the beat!
+
EXCITE! EXCITE! My heart 
  +
is being guided to that place
 
  +
I'm just going to dash through! 
EXCITE! EXCITE! My heart is
 
 
Guiding me to where I'm needed!
 
 
I'm dashing through until I arrive!
 
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now!
 
(Hey!) I'm on a mission right now!
 
 
(Hey!) I'm on a mission right now!
 
(Hey!) I'm on a mission right now!
 
 
EXCITE! EXCITE! The answer is...
 
EXCITE! EXCITE! The answer is...
  +
(One!) In my hands...
  +
(Two!) ...is a life that should continue...
  +
(Three!) ...just got to live!
   
  +
Didn't wanna know ...the more I dream
(One!) Held in these hands!
 
  +
Didn't wanna know ...why I keep getting hurt
 
  +
Why? Why? Why? Why? Before I knew it, no one's around
(Two!) A continuing life!
 
 
(Three!) I'm living to the max!
 
 
Didn't wanna know when you go chasing your dreams
 
 
Didn't wanna know how many times I'm injured
 
 
Why? Why? Why? Why? I realize that, no one's around
 
 
God has given us only one trial
 
   
  +
God gives only one trial
 
Hey, what's the purpose?
 
Hey, what's the purpose?
  +
Follow me. We'll cross in a flash
 
Follow me to a vivid realm
 
 
 
I gotta believe!
 
I gotta believe!
 
 
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!
 
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!
  +
(Turn it on!)
   
  +
Extreme!
(Turn it on!) Extremely...
 
  +
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
 
EXCITE! EXCITE! Raise up the beat!
+
EXCITE! EXCITE! My heart
  +
is being guided to that place
 
  +
I'm just going to dash through!
EXCITE! EXCITE! My Heart is
 
  +
(Hey!) I'm on a mission right now!
 
  +
(Hey!) I'm on a mission right now!
Guiding me to where I'm needed!
 
  +
EXCITE! EXCITE! The answer is...
 
  +
(One!) In my hands...
I'm dashing through until I arrive!
 
  +
(Two!) ...is a never-ending game...
 
(Hey!) I'm on a mission right now
+
(Three!) ...I just got to enjoy!
 
Hey!) I 'm on a mission right now
 
 
EXCITE! EXCITE! The answer is
 
 
(One!) I hold this in my hand!
 
 
(Two!) The never ending Game!
 
 
(Three!) Enjoy it to the max!
 
 
From zero to one, from one to the end of the universe
 
 
The illuminating light is right here
 
   
  +
From zero to one, and from one to the edge of the universe...
  +
The shining light is right here
 
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!
 
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!
   
  +
Extreme!
Extremely...
 
  +
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
  +
EXCITE! EXCITE! My heart
  +
is being guided to that place
  +
I'm just going to dash through!
  +
(Hey!) I'm on a mission right now!
  +
(Hey!) I'm on a mission right now!
  +
EXCITE! EXCITE! The answer is...
  +
EXCITE! EXCITE! The answer is...
  +
(One!) In my hands...
  +
(Two!) ...is a life that should continue...
  +
(Three!) ...just got to live!
  +
</poem>
  +
|}
   
  +
{| class="wikitable sortable" style="font-size:90%; text-align:center; width:100%; margin: 5px;" border="1"
EXCITE! EXCITE! Raise up the Beat!
 
  +
|-
  +
! style="background:#dde;" |Original Japanese lyrics
  +
|-
  +
|<poem>
  +
(I gotta believe...)
   
  +
I don't wanna know 下手な真実なら
EXCITE! EXCITE! My heart is
 
  +
I don't wanna know 知らないくらいがいいのに
  +
Why... 気づけば I came too far
   
  +
止まらない 感じる この予感は
Guiding me to where I'm needed!
 
  +
The new beginning
  +
未知の領域 今を切り拓くんだ
  +
I gotta believe
  +
(Turn it on)
   
  +
相当
I'm dashing through until I arrive!
 
  +
EXCITE EXCITE 高鳴る
  +
EXCITE EXCITE 心が
  +
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
  +
(Hey) I'm on the mission right now
  +
(Hey) I'm on the mission right now
  +
EXCITE EXCITE 答えは
  +
I. この手の中
  +
II. 進むべき Life
  +
III. 生きていくだけ
   
  +
Didn't wanna know 夢見るほどに
(Hey!) I'm on a mission right now
 
  +
Didn't wanna know 傷が増えてくのは
  +
Why... 気づけば No one's around
   
  +
神が与えし たった一つの Trial
(Hey!) I'm on a mission right now
 
  +
“Hey what's the purpose?”
  +
着いてきな 鮮やかに越えてくよ
  +
I gotta believe
  +
(I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!)
  +
(Turn it on)
   
  +
相当
EXCITE! EXCITE! The answer is
 
  +
EXCITE EXCITE 高鳴る
  +
EXCITE EXCITE 心が
  +
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
  +
(Hey) I'm on the mission right now
  +
(Hey) I'm on the mission right now
  +
EXCITE EXCITE 答えは
  +
I. この手の中
  +
II. 終わり無き Game
  +
III. 楽しむだけ
   
  +
0から1 1から宇宙の果てまで
EXCITE! EXCITE! The answer is
 
  +
照らし出す 光は此処にある
  +
Yeah no one can't stop me, no one can't stop me now
   
  +
相当
(One!) Held in these hands!
 
  +
EXCITE EXCITE 高鳴る
 
  +
EXCITE EXCITE 心が
(Two!) A continuing life!
 
  +
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
 
(Three!) I'm living to the max!
+
(Hey) I'm on the mission right now
  +
(Hey) I'm on the mission right now
  +
EXCITE EXCITE 答えは
  +
EXCITE EXCITE 答えは
  +
I. この手の中
  +
II. 進むべき Life
  +
III. 生きていくだけ
  +
</poem>
 
|}
 
|}
  +
  +
==Other Usages==
  +
[[File:Ex-Aid with Don Wada.png|thumb|Ex-Aid and [[w:c:taikonotatsujin:Don-chan|Don-chan]].]]
  +
*''EXCITE'' makes a guest appearance in the ''{{w|Taiko no Tatsujin}}'' franchise, accompanied by a [[Emu Hojo|Kamen Rider Ex-Aid]] [[w:c:taikonotatsujin:Kamen Rider Ex-Aid (Costume)|costume]].
  +
{{-}}
   
 
==Notes==
 
==Notes==
 
*Much like [[Regret Nothing ~Tighten Up~|the]] [[Got to keep it real|fo]][[Ride on Right time|rm]] [[Sun Goes Up|th]][[Time Judged All|em]][[Shout Out|es]] [[POWER to TEARER|of]] ''[[Kamen Rider OOO]]'' and the [[Armour Zone|theme song]] of ''[[Kamen Rider Amazons]]'', the title of this song is meant to sound like the Rider it refers to; in this case the word {{nihongo|'''Excite'''|エキサイト|Ekisaito}} sounding similar to {{nihongo|'''[[Emu Hojo|Ex-Aid]]'''|エグゼイド|Eguzeido}}.
 
*Much like [[Regret Nothing ~Tighten Up~|the]] [[Got to keep it real|fo]][[Ride on Right time|rm]] [[Sun Goes Up|th]][[Time Judged All|em]][[Shout Out|es]] [[POWER to TEARER|of]] ''[[Kamen Rider OOO]]'' and the [[Armour Zone|theme song]] of ''[[Kamen Rider Amazons]]'', the title of this song is meant to sound like the Rider it refers to; in this case the word {{nihongo|'''Excite'''|エキサイト|Ekisaito}} sounding similar to {{nihongo|'''[[Emu Hojo|Ex-Aid]]'''|エグゼイド|Eguzeido}}.
*During [[A Hollow Beating in the Heart!|episode 6]], an instrumental version of the song plays during the use of the [[DoReMiFa Beat]] [[Gashat]].
+
*During [[A Hollow Beating in the Heart!|episode 6]], an instrumental version of the song plays during an attack by a [[Collabos Bugster (DoReMiFa Beat)|Collabos Bugster]] using the [[DoReMiFa Beat]] [[Gashat]], and again later over the fight when [[Hiiro Kagami|Brave]] uses the Gashat.
 
*Continuing the video game references of the show, the first lyric "I Gotta Believe!" is often used by gamers to reference the PlayStation game Parappa the Rapper.
 
*Continuing the video game references of the show, the first lyric "I Gotta Believe!" is often used by gamers to reference the PlayStation game Parappa the Rapper.
  +
*EXCITE is the second Kamen Rider theme that performed at {{W|NHK}} {{W|Kōhaku Uta Gassen}} following [[Shōnen Yo]] since 12 years ago.
   
 
==External links==
 
==External links==
 
*[http://avex.jp/daichi/discography/index.php#itemgroup1014528 EXCITE on Avex's official website]
 
*[http://avex.jp/daichi/discography/index.php#itemgroup1014528 EXCITE on Avex's official website]
 
*[https://www.youtube.com/watch?v=DD6urcL2aPI Promotional video showcasing the two exclusive Gashats]
 
*[https://www.youtube.com/watch?v=DD6urcL2aPI Promotional video showcasing the two exclusive Gashats]
  +
*[[w:c:taiko:EXCITE|EXCITE]] at [[w:c:taiko:Taiko no Tatsujin Wiki|Taiko no Tatsujin Wiki]]
  +
 
{{Ref}}
 
{{Ref}}
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]

Revision as of 02:31, 8 September 2019

Icon-ex-aidThis article is about a theme in Kamen Rider Ex-Aid.

EXCITE is an opening theme (OP) from Kamen Rider Ex-Aid. It was performed by Daichi Miura[1]. Unlike most other opening themes, this song has been used in different ways depending on the episode.

Usages and appearances:

The full version of the song, released on January 18, 2017, comes in 4 different versions. Aside from the CD version and the MV version (which includes a DVD), there are two other limited edition versions that come with a unique toy-exclusive Rider Gashat each, both being variations of the Mighty Action X Gashat. The first is the Theme Song version, which contains a short edit of the theme song, while the second is the Battle Sound version which contains a battle soundtrack from the television series.

All four editions of the single will include the full song, the instrumental version, a Carpainter Remix version, and a Quarta 330's Pixelated Remix version.

Another version of the TV-size cut of EXCITE was included as a playable song in the Taiko no Tatsujin arcade game.

A revised version covered by RIDER CHIPS (titled "EXCITE (Heisei Best RIDER CHIPS ver.)") is released on 'Heisei Kamen Rider 20 Commemoriation Best' album on May 2019.

Lyrics

Romanized Japanese Lyrics Approximate Translation into English

(I gotta believe...)

I don't wanna know heta na shinjitsu nara
I don't wanna know shiranai kurai ga ii noni
Why? Why? Why? Why? Kizukeba I came too far

Tomaranai kanjiru kono yokan wa
The new beginning
michi no ryouiki ima wo kirihirakun da
I gotta believe!
(Turn it on!)

Soutou
EXCITE! EXCITE! takanaru
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
(Hey!) I'm on a mission right now
(Hey!) I'm on a mission right now
EXCITE! EXCITE! kotae wa
I. kono te no naka
II. susumu beki life
III. ikite iku dake

Didn't wanna know yumemiru hoto ni
Didn't wanna know kizu ga fuetekuno wa
Why? Why? Why? Why? Kizukeba no one's around

Kami ga atae shitatta hitotsu no trial
Hey what's the purpose?
Tsuitekina azayaka ni koeteku yo
I gotta believe!
(I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!)
(Turn it on!)

Soutou
EXCITE! EXCITE! takanaru
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
(Hey!) I'm on a mission right now
(Hey!) I'm on a mission right now
EXCITE! EXCITE! kotae wa
I. kono te no naka
II. owari naki game
III. tanoshimu dake

Zerokara ichi ichikara uchuu no hatemade
Terashidasu hikari wa koko ni aru
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!

Soutou
EXCITE! EXCITE! takanaru
EXCITE! EXCITE! kokoro ga
michibiku ano basho e kakenukete ikudake
(Hey!) I'm on a mission right now
(Hey!) I'm on a mission right now
EXCITE! EXCITE! kotae wa
EXCITE! EXCITE! kotae wa
I. kono te no naka
II. susumu beki life
III. ikite iku dake

(I gotta believe...)

I don't wanna know if the truth is disappointing.
I don't wanna know ignorance is bliss.
Why? Why? Why? Why? Before I knew it, I came too far

I can't stop this premonition of
The new beginning
I will now open up this new unknown frontier
I gotta believe!
(Turn it on!)

Extreme!
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
EXCITE! EXCITE! My heart 
is being guided to that place
I'm just going to dash through! 
(Hey!) I'm on a mission right now!
(Hey!) I'm on a mission right now!
EXCITE! EXCITE! The answer is...
(One!) In my hands...
(Two!) ...is a life that should continue...
(Three!) ...just got to live!

Didn't wanna know ...the more I dream
Didn't wanna know ...why I keep getting hurt
Why? Why? Why? Why? Before I knew it, no one's around

God gives only one trial
Hey, what's the purpose?
Follow me. We'll cross in a flash
I gotta believe!
I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!
(Turn it on!)

Extreme!
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
EXCITE! EXCITE! My heart
is being guided to that place
I'm just going to dash through!
(Hey!) I'm on a mission right now!
(Hey!) I'm on a mission right now!
EXCITE! EXCITE! The answer is...
(One!) In my hands...
(Two!) ...is a never-ending game...
(Three!) ...I just got to enjoy!

From zero to one, and from one to the edge of the universe...
The shining light is right here
Yeah no one can stop me! No one can stop me now!

Extreme!
EXCITE! EXCITE! Raise the beat!
EXCITE! EXCITE! My heart
is being guided to that place
I'm just going to dash through!
(Hey!) I'm on a mission right now!
(Hey!) I'm on a mission right now!
EXCITE! EXCITE! The answer is...
EXCITE! EXCITE! The answer is...
(One!) In my hands...
(Two!) ...is a life that should continue...
(Three!) ...just got to live!

Original Japanese lyrics

(I gotta believe...)

I don't wanna know 下手な真実なら
I don't wanna know 知らないくらいがいいのに
Why... 気づけば I came too far

止まらない 感じる この予感は
The new beginning
未知の領域 今を切り拓くんだ
I gotta believe
(Turn it on)

相当
EXCITE EXCITE 高鳴る
EXCITE EXCITE 心が
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
I. この手の中
II. 進むべき Life
III. 生きていくだけ

Didn't wanna know 夢見るほどに
Didn't wanna know 傷が増えてくのは
Why... 気づけば No one's around

神が与えし たった一つの Trial
“Hey what's the purpose?”
着いてきな 鮮やかに越えてくよ
I gotta believe
(I gotta believe... I gotta believe... I gotta believe!)
(Turn it on)

相当
EXCITE EXCITE 高鳴る
EXCITE EXCITE 心が
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
I. この手の中
II. 終わり無き Game
III. 楽しむだけ

0から1 1から宇宙の果てまで
照らし出す 光は此処にある
Yeah no one can't stop me, no one can't stop me now

相当
EXCITE EXCITE 高鳴る
EXCITE EXCITE 心が
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
EXCITE EXCITE 答えは
I. この手の中
II. 進むべき Life
III. 生きていくだけ

Other Usages

Ex-Aid with Don Wada

Ex-Aid and Don-chan.


Notes

  • Much like the form themes of Kamen Rider OOO and the theme song of Kamen Rider Amazons, the title of this song is meant to sound like the Rider it refers to; in this case the word Excite (エキサイト, Ekisaito) sounding similar to Ex-Aid (エグゼイド, Eguzeido).
  • During episode 6, an instrumental version of the song plays during an attack by a Collabos Bugster using the DoReMiFa Beat Gashat, and again later over the fight when Brave uses the Gashat.
  • Continuing the video game references of the show, the first lyric "I Gotta Believe!" is often used by gamers to reference the PlayStation game Parappa the Rapper.
  • EXCITE is the second Kamen Rider theme that performed at NHK Kōhaku Uta Gassen following Shōnen Yo since 12 years ago.

External links

References